Prevod od "prima che tu" do Srpski


Kako koristiti "prima che tu" u rečenicama:

Ma c'è tempo prima che tu sia abbastanza grande per capire queste cassette.
Ali mislim da æu imati vremena odrasti da bi razumeo ove kasete.
Scommetto che riesco a scendere dall'altra parte prima che tu arrivi in cima.
Kladim se da mogu preći na drugu stranu pre nego ti stigneš do vrha.
Beh, sarò di ritorno prima che tu debba alzarti.
Vratiæu se pre nego što ti budeš ustao.
Prima che tu arrivassi a Sparta, io non esistevo.
Пре него што си дошао у Спарту, била сам дух.
Molto prima che tu nascessi sapevo che sarebbero venuti.
Дуго пре него што си рођен Знала сам да ће доћи.
Mi preoccupo da prima che tu venissi al mondo, Blade.
Ja ovo radim prije nego što si se ti rodio, Blade.
Gli do la caccia da tanto tempo, da prima che tu nascessi.
Ovo nisam radio dugo vremena. Pre nego što si se ti rodila...
Prima che tu uccida qualcun altro.
Prije nego što ubiješ još nekoga.
Mi sono presa del tempo per parlare con tua madre prima che tu venissi.
Разговарала сам са твојом мајком пре него што ћеш доћи.
Prima che tu lo faccia, Chris, Voglio parlarti dell'Agente Bennett.
Pre nego što to uradiš, Kris, želim da ti isprièam o policajki Benet.
Non tavvicinare, prima che tu uccida qualcuno.
Povuci se, pre nego sto nekoga ubijes.
Quindi dovrà dare la sua approvazione, prima che tu possa farlo.
Dakle ona me mora odobriti prije nego vi poènete.
Mi dispiace se non ti ho detto la verità prima che tu perdessi le tette per me.
Oprosti što ti nisam rekao istinu prije nego si pala na cice za mene.
So che sarò morto molto prima che tu legga questa ma voglio che tu sappia che io ho scoperto il tuo segreto.
Znam da æu umreti mnogo pre nego što proèitaš ovo, ali želim da znaš da sam ja taj koji je otkrio tvoju tajnu.
Ero riuscita a prenderne soltanto tre, prima che tu ci portassi fuori strada.
Jedva sam uspela pokupiti troje, kada si nas isterao s puta.
Erano i bei vecchi tempi, prima che tu nascessi.
U dobrim starim vremenima, prije nego što si se ti rodio.
Vedrai che sarò tuori dall'esercito prima che tu tinisca l'università.
Verovatno æu se skinuti iz vojske pre nego što ti završiš školu.
Perche' sto aiutando Gus, e questo e' il modo in cui mi vuoi spezzare il cuore prima che tu sia morto e sepolto.
Zato što pomažem Gusu, a ovo je tvoj naèin da mi išèupaš srce pre nego što nestaneš sa lica zemlje.
Devo darmi una mossa e sbrigarmi a parlare, prima che tu te ne vada di nuovo?
Je l' treba da požurim i pricam brzo pre nego što se opet odseliš?
Sono pronto da prima che tu nascessi.
SPREMAN SAM PRE NEGO ŠTO SI ROÐEN, SINE.
Senti che c'e' sotto qualcosa di grosso e lo vuoi tutto per te, ma ti devo dirti qualcosa prima che tu fai entrare i tuoi uomini.
Nanjušio si nešto veliko, i hoæeš sve za sebe! Ali moram nešto da ti kažem pre nego što pošalješ ljude da nas pobiju.
Ma tu hai stretti contatti con Al Qaeda e voglio farti domande prima che tu sia mandato in un altro posto, probabilmente Israele.
Ali vi imate duboke veze sa Al Kaidom, o èemu æu da vas pitam. Pre nego što vas pošalju na sledeæu lokaciju, koja može biti Izrael.
Prima che tu te ne vada...
Samo... pre nego što kreneš, ja...
Prima che tu continui a scavarti la fossa... ho qualcosa che devi vedere.
Dok nisi potonula još više, imam nešto da ti pokažem.
Passami la donna, o farò saltare l'isolato... prima che tu raggiunga l'ingresso.
Daj devojku na telefon ili æu dignuti trg pre nego što spustiš slušalicu.
Se ti volevo uccidere, lo facevo prima che tu entrassi.
Da sam htio, skinuo bih te prije no što si ušao u zgradu, Bobby.
Possono accadere ancora molte cose prima che tu abbia 20 anni.
Samo kažem, mnogo toga može da se desi do tvog 20. roðendana.
E, prima che tu te ne accorga, ti ritrovi col cattivo sul suo divano!
Ubrzo se zlikovcu nabacujete na njegovom kauèu.
Prima che tu arrivassi in citta', pregavo gli dei che mi liberassero dalle mani del mio dominus.
Pre nego što si došao u grad, molila sam se bogovima da me oslobode, iz ruku mog gospodara.
Ti prego, incontriamoci di nuovo prima che tu lasci la citta'.
Molim te nemoj otići iz grada dok ne porazgovaramo.
Devo sapere una cosa prima che tu te ne vada.
Zanima me nešto pre nego što odeš.
Posso iniettarle 20 cc di morfina prima che tu possa fare un altro passo.
Mogu da ubrizgam 20 cc morfijuma u nju pre nego što napraviš još jedan korak.
Volevo salutarti prima che tu vada via.
Samo hoæu da se pozdravim pre nego što odete.
Se lo avessi aggiustato prima che tu lo riducessi peggio, ne avrei ricavati 20.
Ако поправим оно, имам 250. А ако поправим то, пре него што сломиш, имам 20 долара.
Be', spera che arrivi prima che tu ti ritrovi con una corda al collo.
Da, pa... Vidjet æemo hoæe li stiæi ovamo prije nego što završiš na kraju užeta.
Saro' di ritorno prima che tu te ne accorga.
Otiæi æu i vratiti se pre nego što i primetiš da me nema.
Sentiro' la tua confessione, prima che tu muoia.
Чућемо твоје признање пре него што умреш.
Sarò di ritorno prima che tu te ne accorga.
Vratiæu se prije nego i shvatiš da me nema.
Avrei dovuto rilevare quella bomba molto prima che tu intervenissi.
Trebalo je da primetim tu bombu mnogo pre nego što si ti intervenisala.
Poco prima che tu mi chiamassi per farla curare, mi mando' 2 lettere.
Пре него што си позвао да јој се обезбеди лечење, послала ми је 2 писма.
Torneremo prima che tu te ne accorga.
Vratiæemo se pre nego što si mislio.
«Prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo, prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato; ti ho stabilito profeta delle nazioni
Pre nego te sazdah u utrobi, znah te; i pre nego izidje iz utrobe, posvetih te; za proroka narodima postavih te.
Gli rispose: «Pietro, io ti dico: non canterà oggi il gallo prima che tu per tre volte avrai negato di conoscermi
A On reče: Kažem ti, Petre! Danas neće zapevati petao dok se triput ne odrekneš da me poznaješ.
3.5348460674286s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?